Comment pouvons-nous vous aider?
image
Click to enlarge
Back to the product list

Pompe à engrenages en bronze - N11HDP

Les corps de pompe et les engrenages sont fabriqués en bronze de haute qualité, les arbres sont en acier inoxydable 303. Les paliers sont en carbone graphite à hautes performances sélectionné pour sa résistance à l'usure et sa grande durabilité. Les pompes à engrenage sont volumétriques. Chaque tour d'arbre déplace une quantité précise de liquide avec peu d'influence de la contrepression de la conduite de refoulement. Le régime de l'arbre est directement proportionnel au débit.

  • Pièces coulées tout en bronze et arbres en acier inoxydable
  • Système d'étanchéité interchangeable sur le terrain avec trousse appropriée
  • Support de roulement à billes extérieur
  • Paliers en carbone autolubrifiants
  • Embrayage électrique (options)

DRIVE & ALIGNMENT- Direct drive is the recommended drivearrangement. Cette pompe convient pour les applications à entraînement par courroie sans nécessiter de roulements à paliers à semelle pour une durée de vie acceptable de la pompe. Un alignement correct est absolument essentiel pour une durée de vie satisfaisante de la pompe. Revérifiez l'alignement après le raccordement des canalisations à la pompe. Versions avec embrayage électrique disponibles.

NOISE - Large gear pumps are inherently noisy due to metal to metal gear contact. Éloignez les installations des bureaux ou autres zones relativement silencieuses occupées. Il est possible de réduire le bruit en abaissant le régime de la pompe, et en utilisant des supports et des conduites d'isolement, mais d'habitude la faible réduction de bruit obtenue ne justifie pas les travaux ni les dépenses.

Une pompe rotative à engrenage est capable d'élever de l'eau du côté aspiration jusqu'à 6 m. Bien que les pompes à engrenage soient auto-amorçantes, un clapet de pied est recommandé. Pour le pompage d'eau directement depuis des rivières ou mares, une crépine à tamis doit être utilisée à l'entrée de la conduite d'aspiration pour éviter la pénétration de cailloux dans la pompe. La crépine et les clapets de pied sont disponibles dans le commerce sous forme combinée.

Les trousses de conversion de joint présentées (au dos) sont conçues pour une dépose et un remplacement rapides. Dans chaque cas, les boîtiers de joint sont fixés aux corps de pompe par 2 vis, repère 13. IMPORTANT - avant de tenter de déposer un boîtier de joint contenant des composants de joint en les faisant glisser sur l'arbre de la pompe, assurez-vous de desserrer les 2 vis de pression qui verrouillent la bague intérieure du roulement à billes sur l'arbre de la pompe. Le roulement à billes est identifié par le repère 20. De plus, avant de tenter de glisser le boîtier de joint sur l'arbre de pompe, éliminez toutes les bavures, dépôts de tartre et projections qui pourraient avoir été créés par une corrosion de contact.

SPEED - High speed accelerates wear. Pour prolonger la durée de vie en service, maintenez le régime aussi bas que possible. Les régimes de pompe au-dessus de 900 tr/min ne sont pas recommandés, sauf pour usage intermittent et des pressions ne dépassant pas 7 bars.

PRESSURE - High pressure accelerates wear. Pour prolonger la durée de vie en service, maintenez la pression aussi basse que possible.

LIQUID TEMPERATURE - High temperature accelerates wear. Maintenez la température aussi proche que possible de la température ambiante

LIQUID CONTAMINATION - Impurities like fine abrasive silt or sand accelerate wear. Maintenez le liquide aussi propre que possible.

LIQUID LUBRICITY - Lubricants increase service life many fold. Utilisez des additifs lubrifiants chaque fois que c'est possible.

Caractéristiques

  • Pièces coulées tout en bronze et arbres en acier inoxydable
  • Système d'étanchéité interchangeable sur le terrain avec trousse appropriée
  • Support de roulement à billes extérieur
  • Paliers en carbone autolubrifiants
  • Embrayage électrique (options)

Performances

DRIVE & ALIGNMENT- Direct drive is the recommended drivearrangement. Cette pompe convient pour les applications à entraînement par courroie sans nécessiter de roulements à paliers à semelle pour une durée de vie acceptable de la pompe. Un alignement correct est absolument essentiel pour une durée de vie satisfaisante de la pompe. Revérifiez l'alignement après le raccordement des canalisations à la pompe. Versions avec embrayage électrique disponibles.

NOISE - Large gear pumps are inherently noisy due to metal to metal gear contact. Éloignez les installations des bureaux ou autres zones relativement silencieuses occupées. Il est possible de réduire le bruit en abaissant le régime de la pompe, et en utilisant des supports et des conduites d'isolement, mais d'habitude la faible réduction de bruit obtenue ne justifie pas les travaux ni les dépenses.

Une pompe rotative à engrenage est capable d'élever de l'eau du côté aspiration jusqu'à 6 m. Bien que les pompes à engrenage soient auto-amorçantes, un clapet de pied est recommandé. Pour le pompage d'eau directement depuis des rivières ou mares, une crépine à tamis doit être utilisée à l'entrée de la conduite d'aspiration pour éviter la pénétration de cailloux dans la pompe. La crépine et les clapets de pied sont disponibles dans le commerce sous forme combinée.

Les trousses de conversion de joint présentées (au dos) sont conçues pour une dépose et un remplacement rapides. Dans chaque cas, les boîtiers de joint sont fixés aux corps de pompe par 2 vis, repère 13. IMPORTANT - avant de tenter de déposer un boîtier de joint contenant des composants de joint en les faisant glisser sur l'arbre de la pompe, assurez-vous de desserrer les 2 vis de pression qui verrouillent la bague intérieure du roulement à billes sur l'arbre de la pompe. Le roulement à billes est identifié par le repère 20. De plus, avant de tenter de glisser le boîtier de joint sur l'arbre de pompe, éliminez toutes les bavures, dépôts de tartre et projections qui pourraient avoir été créés par une corrosion de contact.

SPEED - High speed accelerates wear. Pour prolonger la durée de vie en service, maintenez le régime aussi bas que possible. Les régimes de pompe au-dessus de 900 tr/min ne sont pas recommandés, sauf pour usage intermittent et des pressions ne dépassant pas 7 bars.

PRESSURE - High pressure accelerates wear. Pour prolonger la durée de vie en service, maintenez la pression aussi basse que possible.

LIQUID TEMPERATURE - High temperature accelerates wear. Maintenez la température aussi proche que possible de la température ambiante

LIQUID CONTAMINATION - Impurities like fine abrasive silt or sand accelerate wear. Maintenez le liquide aussi propre que possible.

LIQUID LUBRICITY - Lubricants increase service life many fold. Utilisez des additifs lubrifiants chaque fois que c'est possible.